Türkischer Upload bei Twoday
Jetzt musste ich doch nochmal meinen Duden aus der Umzugskiste kramen:
Das Bild das du hochladest wird auf 16x16 Pixel skaliert und beschnitten.
...klingt irgendwie türkisch für mich.
Tatsächlich hat das Wort laden (hochladen steht nicht in meinem Duden in der 23. Auflage) zwei Bedeutungen:
1) laden (aufladen) - hier heißt es immer 'du lädst'
2) laden (einladen) - hier offiziell auch 'du lädst', aber veraltet und landsch. 'du ladest'
Hmmm. Upload passt eher zu aufladen und überhaupt... tztztz Twoday...
Vor allem weil das Hochladen immer noch nicht funktioniert, wie ich das möchte... Naja wenigstens hab ich rumgemeckert.
Achja, wenn wir schon bei seltsamen Schreibweisen sind: Hab mich neulich dabei erwischt, als ich Schreibblog statt Block in einen Brief geschrieben hab.
Das Bild das du hochladest wird auf 16x16 Pixel skaliert und beschnitten.
...klingt irgendwie türkisch für mich.
Tatsächlich hat das Wort laden (hochladen steht nicht in meinem Duden in der 23. Auflage) zwei Bedeutungen:
1) laden (aufladen) - hier heißt es immer 'du lädst'
2) laden (einladen) - hier offiziell auch 'du lädst', aber veraltet und landsch. 'du ladest'
Hmmm. Upload passt eher zu aufladen und überhaupt... tztztz Twoday...
Vor allem weil das Hochladen immer noch nicht funktioniert, wie ich das möchte... Naja wenigstens hab ich rumgemeckert.
Achja, wenn wir schon bei seltsamen Schreibweisen sind: Hab mich neulich dabei erwischt, als ich Schreibblog statt Block in einen Brief geschrieben hab.
anima - 14. Mär, 20:15